Guía práctica español-inglés para entrevistar a una paciente en la consulta de Ginecología y Obstetricia

Autores: Pérez Irons Inés, Sánchez Rodríguez Roberto, Macías Sera Raisa

Resumen

Antecedentes: Los estudiantes de las escuelas de medicina reciben el idioma inglés con fines específicos en el cuarto y quinto años de la carrera, sin embargo, no existe ningún tipo de material didáctico o guía que ayude a los futuros profesionales a la realización de una adecuada entrevista médico-paciente en idioma inglés, lo que constituye un paso esencial para establecer un diagnóstico clínico acertado del trastorno, padecimiento o enfermedad del doliente. Objetivo: Elaborar una guía con las preguntas generales y específicas, que con mayor frecuencia realizan los especialistas para la atención al paciente gineco-obstétrico, en idioma español e inglés. Métodos: Entre los años 1999 y 2001, se asistió semanalmente a las consultas del servicio de gineco-obstetricia del hospital Vladimir I Lenin de la provincia de Holguín, con el objetivo de conformar un registro estadístico con las preguntas formuladas por el médico en la entrevista al paciente. Posteriormente, se ordenaron las preguntas según su frecuencia de empleo. Se agruparon las equivalentes de uso frecuente, se eliminaron las de poco empleo y se distribuyeron en clases interrelacionadas, según la estructura propia de la entrevista médica. Finalmente, con la ayuda de un grupo de 10 profesores y asistentes en las especialidades estudiadas, se valoró la inclusión definitiva de cada interrogante en la referida guía. Finalmente, se obtuvieron sus equivalencias en idioma inglés. Resultados: Se identificaron un total de 74 interrogantes, generales y particulares, de uso frecuente en la entrevista médico-paciente en la especialidad de gineco-obstetricia, que permiten conocer: datos generales sobre el paciente, la dolencia/ motivo de consulta, los síntomas, los antecedentes patológicos y familiares, el debut de la enfermedad, entre otros elementos necesarios para un correcto diagnóstico clínico. Conclusiones: La elaboración de guías para facilitar la comunicación de los médicos de habla hispana con pacientes que se comunican en otros idiomas, posibilita la creación de instrumentos eficaces para la enseñanza de segundos idiomas a alumnos de pre y posgrado.

Palabras clave: Entrevistas/métodos recolección de datos barreras de comunicación relaciones médico-paciente obstetricia ginecología barrera lingüística métodos de investigación formación preprofesional.

2004-02-09   |   1,157 visitas   |   Evalua este artículo 0 valoraciones

Vol. 11 Núm.6. Noviembre-Diciembre 2003 Pags. . Acimed 2003; 11(6)